Celebrando el día de la garnacha.Celebrating the Grenache´s day

Fabio me lió. Yo creo que quería vengarse de otras liadas en las que yo le he metido. El caso es que me propuso acercarme a un local muy especial en la calle Ponzano (93), donde se reunían diversos amigos para celebrar el día de la garnacha.

 

No estábamos muchos, pero pasó lo que suele pasar cuando te reúnes un día entre semana en el que la opción era quedarse en casa viendo la tele.

Y yo que pensaba estar como mucho 20 minutos (esto de aparcar en Madrid es toda una odisea), me quedé más de 2 horas.

Además Alfredo Maestro y Fabio nos contaron sobre el nuevo proyecto que van a acometer conjuntamente. Os deseo mucha suerte.

Doy gracias a los asistentes por el rato tan agradable que me hicieron pasar. El día de la garnacha resultó un especial.

Este post en inglés: Celebrating the Grenache´s day Fabio pushed me. I think he wanted revenge on the other times when I had pushed him. The fact is that he proposed to me to go to a very special place in calle Ponzano (93), where some friends gathered to celebrate the Grenache´s day.

We were not many, but it happened what it usually happens when you meet friends on a labour day in which the option is to stay at home watching TV.

I expected to be, 20 minutes the most (to get a parking place in Madrid is quite an adventure), but I stayed at the end for more than 2 hours.

Alfredo Maestro and Fabio told us about their new project that they will undertake together. I wish to both of you good luck.

Thank to the participants in the event for such a nice time they made me have. Grenache´s day became quite an special day.

This post in Spanish: Celebrando el día de la garnacha.